Ghiblies avsnitt 2 Clip: Studio Ghibli Short Coming to U.S.

දැකීමට කුමන චිත්රපටයක්ද?
 

Ghiblies avsnitt 2 klipp



För att fira sitt 15-årsjubileum Spirited Away är på väg tillbaka till teatrar för en mycket begränsad körning nästa månad. Och även om du förmodligen redan är bekant med den Studio Ghibli-klassikern, kommer den att ta med sig något du förmodligen aldrig sett förut. Spelar efter Spirited Away kommer vara Ghiblies: Avsnitt 2 , en Studio Ghibli-kortfilm som aldrig släppts i Nordamerika.

Gå nedan för att kolla in a Ghiblies: Avsnitt 2 klipp och få all information om dess amerikanska teaterutgåva med Spirited Away .



Ghiblies avsnitt 2 klipp

[via IndieWire ]

den sista jedi-kassakassan

Ghiblies: Avsnitt 2 är en typ av sändning av Studio Ghibli själv. Den 25 minuter långa vinjettkollektionen följer de dagliga äventyren för en massa människor som arbetar på en Ghibli-liknande animationsstudio. I klippet ovan besöker flera av dem en curryfog med hål i väggen för att prova en extra het maträtt. Det är dumt, det är sött, det är helt charmigt och naturligtvis är det fantastiskt animerat.

Medan Ghiblies: Avsnitt 2 släpptes 2002 i Japan, oavsett anledning har det aldrig spelats tidigare i USA. Åh, och innan du frågar, ja, det finns en Ghiblies: Avsnitt 1 , en kortare samling vinjetter som släpptes 2000. Men dessa filmer verkar inte vara seriöst serierade, så du kan antagligen bara dyka direkt in i Avsnitt 2 utan att oroa dig för vad du har missat.

Kortfilmen kommer att spelas som en slags dubbelfunktion med Spirited Away 15-årsjubileumspresentation. Tidigare denna månad tillkännagav Fathom Events att den skulle sätta tillbaka filmen i 400 teatrar över hela landet för ett två-natt-engagemang på Söndag 4 december och Måndag 5 december . Men uppenbarligen har efterfrågan varit så stor att Fathom Events nu har lagt till ett tredje datum, Torsdag 8 december . Klicka på över till Fathom Events för mer info och håll ett öga för att se till att du går till den version du vill ha - visningarna 4 och 8 december är dubbade på engelska, medan den 5 december är undertexter på engelska.